Az 5 legmeglepőbb változás a jelenlegi helyesírási szabályzatban

Már az elején jelzem: szerintem. Lehet, hogy Önt nem zavarják a listában szereplő szavak, nekem viszont még most is nehezemre esik leírni őket. Még akkor is, ha észszerűnek – hol van már az ésszerű? – tűnik a magyarázat. Kíváncsi arra, hogy milyen szavakkal, kifejezésekkel barátkoztam meg nehezen az elmúlt két évben? Ha igen, akkor mindenképp olvasson tovább.

1. Ímél

Vagyis az e-mail, amely az angol electronic mail kifejezés rövidített változata. Magyar fordításban az elektronikus posta és a villanyposta is használható, sőt korábban a drótposta és villámposta kifejezésekhez is igyekeztem hozzászokni. De azt sosem gondoltam volna, hogy a kiejtés szerinti írásmód egyszer bekerül a helyesírási szabályzatba.

2015 szeptembere óta választhatunk, ugyanis az eredeti e-mail és a magyarosított ímél változat is használható.

email_2.jpg

Manapság kevés levél érkezik a hagyományos postaládába (unsplash.com, Mathyas Kurmann)

2. Csoda szép

„Jelentéstől függően a kiemelt szavakat egybe is lehet írni: csodaszép” – tanácsolja írás közben a szövegszerkesztő helyesírás-ellenőrzője, amelynek még sokat kell tanulnia ahhoz, hogy lépést tartson a legújabb szabályzattal. Ugyanis ezentúl kizárólag a különírt változat az elfogadott.

A magyarázat pedig egyszerűnek tűnik: a nyomatékosítást kifejező szavakat különírjuk attól a szótól, amelyre vonatkoznak. Ebben az esetben a csoda szóval nyomatékosítunk.

csoda_szep.JPG

Nem is szép, csoda szép! (Farkas-Ráduly Sándor – facebook.com/barangolofarkasok)

Egyébként a csoda jó és a csoda finom is hasonló cipőben jár, ugyanúgy, mint a jó nagy, jó néhányszor, kutya hideg, nagy néha stb.

3. Kamill-lal…

…Cirill-lel, Bernadett-tel, Mariann-nal, Zsanett-tal, sőt Zsanett-tel. A felsorolt férfi- és női nevek mindegyike elszenvedte a szabályváltozást.

Míg a közneveknél továbbra is kettőzöttre egyszerűsítjük a toldalékolás miatt egymás mellé kerülő három azonos mássalhangzót – pl. orr + ra = orra –, addig a tulajdonneveknél az alcímben is látható módon járunk el. Tehát kiírjuk azt, hogy Kamill, a -lal toldalékot pedig kötőjellel illesztjük hozzá.

feleki_kamill.jpg

Milyen filmet látott Feleki Kamill-lal? (https://hu.wikipedia.org)

További példák: Bonn-nal, Blikk-kel, Tallinn-nak, Knorr-ral stb. Most jut eszembe! Mi van akkor, ha valaki Bernadette névvel van anyakönyvezve?

4. Eddig észszerűnek tűnik?

És miért nem lehet továbbra is ésszerű, ahogy eddig megszoktuk? Mivel A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása szerint a -fajta, -féle, -nemű, -rétű, -szerű stb. utótagot mindig egybeírjuk a közszókkal. Ez rögtön maga után vonja, hogy amikor a -szerű utótagot sz végű szóhoz ragasztjuk, nem egyszerűsítjük a kétjegyű betűket. Így lesz belőle a már említett észszerű és gipszszerű.

gipszszeru.jpg

Az egész olyan gipszszerű (unsplash.com, Hal Gatewood) 

Hogy a többi utótag se maradjon ki, íme, néhány példa: másfajta, ötféle (5-féle), sokféle, egynemű, sokrétű stb.

5. Szó végi

Ez az a kifejezés, amely kétszer is becsapott tegnap. Ösztönösen különírtam, valahol viszont azt olvastam, hogy egybe kell írni, ezért szófogadó kislányként kijavítottam. Csak azt nem vettem észre, hogy 2015, vagyis az új szabályzat megjelenése előtt írták az említett bejegyzést.

Ma viszont rájöttem, hogy külön kell írni, igaz, a szótárban nem találtam magyarázatot az okára. De kénytelen vagyok fejet hajtani előtte.

ajto.jpg

Ennek a szónak a végén mindig hosszú az ó, még akkor is, ha toldalékoljuk (unsplash.com, Tj Holowaychuk) 

A fenti lista csak töredéke a megváltozott helyesírású szavak jegyzékének, ugyanis a két éve megjelent szabályzatban összesen öt oldalon foglalkoznak ezzel a témával, persze nem ennyire részletesen. Egy oldalon pedig körülbelül harminc szó, illetve kifejezés szerepel, ami azt jelenti, hogy szinte lehetetlen lenne egyetlen bejegyzésbe sűríteni.

Bármi is változott, egy dolgot mindig tartsunk szem előtt: csakis rajtunk múlik, hogy tisztán tartjuk-e az anyanyelvünket vagy sem. 

Farkas-Ráduly Melánia

Köszönjük, hogy elolvasta! Ha úgy érzi, hogy barátai, ismerősei is hasznát vennék a bejegyzésnek, küldje el nekik, de akár a saját Facebook-oldalán is megoszthatja. Ne feledje: „A helyesírás magas presztízsértékkel bíró ajánlás.”