„Nem magyarul magyarok”
A tömbmagyarságban, a székelyföldi Csíkszentdomokoson születtem és nőttem fel, majd 135 km-rel odébb, Marosvásárhelyen éltem hét évig, pontosan 25 éves koromig. Mondhatni könnyű volt magyarnak lenni. Egészen az egyetem végéig anyanyelvemen tanultam, legfeljebb a munkám miatt kellett beszéljek románul. 2010 nyarán azonban minden megváltozott, Temesváron belekóstoltam a szórványlétbe, amit eleinte nagyon nehezen éltem meg.
Mára megtaláltam a helyem, sőt egy éve tanítani is kezdtem… Olyan gyerekeket oktatok magyar nyelvre, akik otthon alig vagy egyáltalán nem beszélnek magyarul. Most mégsem erről fog szólni a mai bejegyzés, sőt nem is Temesvárhoz, hanem a Beszterce-Naszód megyei Óradna községhez kötődik.
A táborozók egy része (a MÚRE Facebook-oldala)
Múlt év nyarán az azonos nevű községközpontban és a hozzá tartozó Radnaborbereken szervezett riporttábort a Magyar Újságírók Romániai Egyesülete. És hogy mi történik egy ilyen találkozón? Dolgozunk… Az újságíró kollégákkal feltérképezzük az ott élő magyarok helyzetét, interjúkat készítünk, a felvett anyagokból pedig riportok születnek, végül pedig megjelenik egy könyv. A tavalyi kiadvány címe Nem magyarul magyarok.
A könyv borítója
Én az ottani magyar kulturális életre voltam kíváncsi, írásom pedig az Óradna elmozdult a holtpontról címet kapta. Most arra szeretném kérni, hogy néhány perc erejéig tartson velem Beszterce-Naszód megyébe, és ünnepeljük közösen a magyar szórvány napját.
Óradna elmozdult a holtpontról
Öt éve élek (nagyvárosi) szórványban, és azt hittem, már nem érhet meglepetés. Tévedtem. Óradnai látogatásom óta nincs hírértéke annak, hogy a Révész Levente nevű úszó egy mukkot sem tud magyarul, sőt, az otthoni ismerőseimnek is ritkábban mesélem el a számomra néhány hete még szenzációszámba menő történetet. Miért is tenném, hisz a »szórványok szórványaként« emlegetett településen számos hasonló eset van, románul beszélnek az Ágnesek és a Lajosok, a magyar szavakra pedig csak halványan emlékeznek. Néhány lelkes lakos mégis abban bízik, hogy sikerül megállítani ezt a visszafordíthatatlannak tűnő folyamatot. Ottlétünkkor épp a 10. Óradnai Magyar Napokra készülődtek.
Szállásunk (kolozsvariradio.ro)
A könyvelő, aki tanító szeretett volna lenni
– Nem volt énekhangom, és ennek híján képtelen lettem volna becsületesen elvégezni a munkám… – mondta mosolyogva, de közben nagyot sóhajtva Strîmbu Erzsébet, az Óradnai Magyar Közművelődési Egyesület vezetője. Szemrebbenés nélkül tűrte az udvarára összegyűlt újságírók rohamát, akik egymás után kérdezgették az oktatással és a kulturális élettel kapcsolatban. Engem utóbbi érdekelt, bár nem lehet éles határvonalat húzni a kettő között.
Kiderült, korábban, már az ő színre lépése előtt is volt magyar élet Óradnán, az egyházon belül szervezkedtek a papok, összehozták a helyi közösséget, néptáncoltak a gyerekek, de még az asszonykórus is énekelt jó párszor. Az egyházközséget a bányászok tartották fenn. – Mivel a pap nem mindig bírta erővel, elvállaltam, hogy segítek. Tanácsos lettem a községházán, majd megalakult az egyesület, ahol először az oktatás újjáélesztésére összpontosítottunk. A távolság és a sziszifuszi munka miatt nehéz volt tanítót találni, de végül sikerült – mesélte Erzsike néni.
Erzsike néni, a riport egyik alapembere
Később az is kiderült, hogy az Óradnai Magyar Napok ötlete a salgótarjáni Erdélyi Körtől származik, melynek tagjai gyakori vendégnek számítanak a településen. Sőt, idén is támogatják a rendezvényt, amelyre az Akkord Kohász Fúvós Kisegyüttes is ellátogat, ugyancsak a Nógrád megyei bányászvárosból. Hangulatfokozóként a besztercei Vadrózsa, valamint az almásmálomi Almavirág hagyományőrző csoport néptáncosait is vendégül látják.
Az elmúlt években sikerült 200-300 embert, többek között a magyar oktatásra járó gyerekeket, valamint azok szüleit, nagyszüleit és rokonait is mozgósítani. Erzsike néni elmondása szerint egy korábbi rendezvény után még az ortodox pópa is gratulált.
Nélkülük nehezebb lenne
Vendéglátónkkal együtt a Pinkóczi fivérek is állták a sarat az óradnai látogatáskor. Záporoztak feléjük a kérdések, mivel fontos szerepet játszottak abban, hogy 2006-ban elindulhatott a fakultatív magyar oktatás. A tizenhat éves ikrek, József és György, Nagyenyeden végzik a középiskolát, a tizenhét esztendős András pedig Gyulafehérváron tanul.
Az egyik Pinkóczi fiú figyelmesen hallgatja az idős hölgyet
A nyári vakáció elején csatlakoztak Erzsike nénihez, és mindvégig segítették az Óradnai Magyar Napok szervezésében. Az elmúlt évhez hasonlóan idén is néptáncot oktattak a helybeli gyerekeknek, akik már kíváncsian várták az újabb találkozót.
A fivérek Magyardécsében végezték az 5–8. osztályt, ott ismerkedtek meg a néptánccal, amelyet néhanapján a középiskolában is gyakorolnak. Emellett András egy vegyes kórus elindításán munkálkodott, mivel úgy érezte, erre is volna igény. Kissé félszegen megemlítettem, hogy szervezhetnének sportrendezvényeket a fiataloknak, sőt társasjátékozhatnának is, így még több esély volna a találkozásra. Az egyik helyszín lehetne Erzsike néni édesanyjának üresen álló háza, ahol már eddig is szerveztek különféle tevékenységeket.
Ambrus Melinda kolléganőm a Reményik-háznál dolgozott...
Egyébként még most is szívesen emlékszem vissza a velük folytatott beszélgetésre, amely korántsem hasonlított a megszokott kérdezz-felelekre. Jó volt látni, hogy a magyar apától és román anyától származó testvérek milyen fontosnak tartják a magyarságukat, ráadásul büszkén vallják, hogy annyi ember vagy, ahány nyelvet beszélsz.
Fúvószenekar magyar gyökerekkel…
…sőt, egy Szabó Lehel névre hallgató vezetővel. Először magyarul kezdtünk beszélgetni, néhány perc után viszont úgy döntöttem, hogy áttérek a románra. Így több esélye volt annak, hogy helyes információk jussanak el az olvasókhoz. Egy 1860-ban készült fényképről kezdett Lehel mesélni, amelyen a dédnagyapja is látható.
Balról az első Szabó József, a dédapa (www.fanfararodna.ro)
Felvázolta Románia egyik legrégebbi fúvószenekarának történetét, amelyet bányászok alapítottak, és számos közösségi eseményen – keresztelő, bál, temetés stb. – megfordult. Mindegyik tagja amatőr volt, zenei tanulmányok nélkül, legfeljebb a katonaság alatt sikerült elsajátítani egy-két tudnivalót a különféle hangszerekről.
Miután 2005-ben bezárták a bányákat a községben, a fúvószenekart már képtelenség volt anyagilag fenntartani. A helybeliek azonban nem akarták megszakítani a közel 150 éves hagyományt, és az Óradnai Magyar Közművelődési Egyesület segítségével új tagokat kezdtek toborozni, mivel a régi zenekarból csak hatan maradtak (ma tizenéves gyerekek és hatvanéves idős személyek is vannak közöttük).
Elhagyatott...
2010-ben megalakult az Óradnai Fúvószenekar Kulturális Egyesület Szabó Lehel vezetésével, aki szerint azóta egyre több helyen figyelnek fel rájuk az országban. Időközben a salgótarjáni fúvósokkal is felvették a kapcsolatot és többször megfordultak náluk. – Bár az ottani zenekar jóval magasabb szinten áll, nagyon jól fogadtak minket és elismerték a munkánkat, tetszett, amit játszottunk. Ők is voltak nálunk, kellemesen érezték magukat, és bízom benne, hogy az elkövetkező években is megmarad ez a baráti kapcsolat közöttünk – fűzte hozzá a zenekar vezetője.
Idén eljuthattak volna egy franciaországi találkozóra, de az ottani szervezők néhány nappal indulás előtt visszamondták a meghívást. Az okokat nem lehet tudni. A csalódás ellenére a munka nem állt meg, a zenekar tagjai teljes gőzzel készültek az Óradnai Magyar Napokra.
Pillanatkép (www.fanfararodna.ro)
Szinte minden adott volt a zavartalan munkához, ugyanis az elmúlt öt évben mintegy 80 000 lejre sikerült hangszereket és fúvószenekari egyenruhát vásárolni, sőt immár korszerű próbateremben gyakorolhatnak. Csak egy zeneiskolát végzett karmester hiányzik. Ennek ellenére színes repertoárjuk van, indulókat, polkákat, tangókat, keringőket, magyar és román népzenét játszanak.
Felléptek eddig az RMDSZ-majálison, a szucsávai Német Fórum fesztiválján, de a roma fúvószenekarok találkozójára is meghívást kaptak. Ugyanakkor minden év júliusában megszervezik az óradnai fúvóstalálkozót, ahol ők bújnak a vendéglátó szerepébe.
– Megszűnése előtt körülbelül öt román lépett fel a huszonöt fős bányászzenekarban, a többieknek cseh, lengyel, német és magyar nevük volt. Ma nagyon kevesen beszélnek magyarul, aminek egyik oka, hogy nincs olyan hely, ahol találkozhatunk egymással… Szerintem hamarosan a magyar holt nyelv lesz ebben a térségben – mondta kissé csalódottan Szabó Lehel, engem pedig kirázott a hideg egy pillanatra…
Reményik-idézet
Van, aki fényesebbnek látja a jövőt…
Mindjárt a riporttábor első napján, még a radnaborbereki szálláson volt szerencsém találkozni Plesch Katalinnal, az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület besztercei fiókszervezetének elnökével, aki szerint Óradna elmozdult a holtpontról.
Ezt bizonyítja a salgótarjániakkal való szoros kapcsolat, a fúvószenekar megerősödése, a fakultatív magyar oktatás, az immár tizedszer megszervezett Magyar Napok rendezvénysorozata, amire nem volt példa korábban, de szüreti és farsangi bál is tarkítja a kulturális kínálatot. – Tehát van előrelépés a helybeli magyarság ügyében, én reménykedem, hogy megtörténik a csoda Óradnán – mondta bizakodva Plesch Katalin.
Most balra, most jobbra! Esti fotónézegetés...
Kellékek a csodához
Szemmel láthatóan a változás nem megy egyik napról a másikra. Ahhoz, hogy felébredjen a helyi, anyanyelvén már alig beszélő magyarság, Strîmbu Erzsébet szerint még legalább három dolog szükséges. A szülők és a tanítók vegyék komolyabban a magyar oktatást, használják végre közösségépítő célra a Reményik-házat, ugyanakkor az is jó volna, ha még néhányan, akár az egyháztól, csatlakoznának hozzá.
– Hogyha legalább öten lennénk, biztosan gyönyörű magyar élet lenne Oradnán – sóhajtott fel a szórványok szórványában élő Erzsike néni, aki tisztában van vele, hogy manapság egy-két ember képtelen megváltani a világot.
A besztercei evangélikus templom
Ui.: A nem magyarul magyarok című, 18 szerző írását felvonultató könyvet azóta többek között Óradnán, Besztercén, Marosvásárhelyen és Nagykárolyban is bemutatták. Ahányszor kezembe veszem, megköszönöm magamnak, hogy tavaly vállalkoztam a hosszú útra, ugyanis Temesvár és Óradna között 459 km a távolság. 25 km-rel kevesebb, mint a Béga-parti nagyváros és a szülőfalum, Csíkszentdomokos között…
Besztercén
Holnap Vajdaság dél-bánsági körzetébe, Versecre látogatunk, ahol a Vajdasági Magyar Újságírók Egyesülete szervezett riporttábort. Természetesen az ott készült riportokból is született könyv, melynek címe Érdsomlyói hídfő.
Óradnán egyébként 1965-ben megszűnt a magyar oktatás, és csak a kétezres években indították újra, a gyerekek választható tantárgyként tanulhatnak magyarul. A községben a legutóbbi – 2011-es – népszámláláson 316 személy vallotta magát magyarnak. Összesen 5777 lakost vettek nyilvántartásba.
Farkas-Ráduly Melánia
Drizari 2016.11.16. 08:46:03
F. Meli 2016.11.16. 09:35:36
Drizari 2016.11.16. 18:59:34
F. Meli 2016.11.17. 08:13:28
YV 2018.03.04. 10:27:46
F. Meli 2018.03.04. 16:57:37