Ugye Önre nem jellemző? Tíz hiba, amelybe gyakran belebotlunk

Tényleg mindegy, milyen szöveget adunk ki a kezünkből? Néhányan gondolkodás nélkül azt felelnék, hogy igen, hisz az üzenet úgyis eljut a befogadóhoz. Az igényesebbek azonban jól tudják, hogy a „helyesírás magas presztízsértékkel bíró ajánlás”*, ezért eszükbe sem jut elkövetni az alábbi helyesírási hibákat. Kezdődjön a visszaszámlálás!

10. Hüttőszekrény

Nemegyszer láttuk rövid ü betűvel és két t-vel leírva, ami valószínűleg amiatt van, hogy az illető az élő beszédben is rosszul használja, azaz helytelenül ejti ki. Helyesen: hűtőszekrény.

julius_4_huttoszekreny_1.jpg

Most akkor hütt vagy hűt?

9. Drb. és gr.

Csak sejteni lehet, hogy a darabot és a grammot akarták rövidíteni. Előbbinél beszúrtak egy plusz r betűt és pontot tettek a végére. Egyikre sincs szükség. Mint ahogy a gramm rövidítésénél sem indokolt az r betű és a pont. Mindig használjuk a db és a g rövidítést! (A gr egyébként a gróf rövidítése.)

julius_4_darab1.jpg

A kérdést nem értjük, de az első mondatban a darabot rövidítette az illető

8. Két személyes (ágy), két szobás (lakás), egy napos (sztrájk)

Szabály szerint egy egyszerű tőszámnév, illetve egy -s képzős egyszerű melléknév kapcsolatát egybeírjuk. Így lenne helyes: kétszemélyes (ágy), kétszobás (lakás), egynapos (sztrájk).

egyszemelyes_2.jpg

Helyesen: egyszemélyes kanapé (a többi szépséghibát elnézzük)

De! Ha legalább az egyik tag összetett szó, a számnevet különírjuk a melléknévtől. Például: tizenkét személyes (étkezőasztal), tizenöt szobás (kúria), tizennégy napos (előrejelzés), egy hónapos (baba). Utóbbi azért íródik külön, mert a hónap is összetett szó.

7. Muszály

Még a szövegszerkesztő helyesírás-ellenőrző programja is felháborodik ezen az írásmódon, és a muszáj, illetve az uszály változatot javasolja helyette. Esetünkben előbbire van szükség. Tehát a nélkülözhetetlen, létfontosságú, elengedhetetlen, pótolhatatlan, kell, szükségszerű rokon értelmű szava a muszáj, kizárólag pontos j-vel.  

muszaj.png

Kimondottan zavaró

6. Mindíg

Biztos, hogy el kell nyújtani az i betűt? Nem. Ha az állandóan, egyfolytában, szüntelenül, folyton, mindvégig stb. szavakat szeretnénk másként kifejezni, a rövid i betűvel ejtett és írt mindig lesz a helyes választás.

mindig.png

A szöveg vége nem tűri a nyomdafestéket

5. Külömböző

A beszédben az n mássalhangzót a b betű előtt [m]-nek ejtjük, és emiatt nagyon sokan helytelenül írják le a különböző szót. Hasonló példa az azonban, amelyet beszélgetéseink során [azomban]-ként ejtünk.

kulonbozo.png

Még egy hiba becsúszott: a hóeltakarítás szót egybe kell írni

4. Július 3.-án

Múlt héten legalább négyszer szembesültünk az alcímben szereplő írásmóddal a különféle rendezvények plakátjain. Helyesen: július 3-án. Tehát az arab számjeggyel írt naphoz pont nélkül és kötőjellel kapcsoljuk a toldalékot.

harmadikan.jpg

Ezúttal a kérdező nem kapott hasznos választ

3. Lessz

Itt is a helytelen kiejtés rovására írható az sz betű megkettőzése. Kizárólag a lesz írásmód a helyes.

lessz.jpg

Internetes kérdezz-felelek

2. Egyenlőre az egyelőre helyett

Olyasvalakivel is találkoztunk, aki rácsodálkozott az egyelőre szóra, ugyanis évtizedekig az egyenlőre szerepelt a szótárában az átmenetileg, ideiglenesen szavak szinonimájaként. Az egyenlőre szó jelentése: egyformára.

Két példamondattal szemléltetjük a különbséget…

  1. Egyelőre fogalma sincs, hol fog nyaralni. (Vagyis még nem tudja…)
  2. Az első félidőben egyenlőre állt a mérkőzés. (Tehát döntetlen volt…)

160405_szovegkovacs_egyelore_egyenlore_1.jpg

Ideje lenne jól használni

1. Kürtős kalács, kürtöskalács, kürtős-kalács

Főként azért került az első helyre, mert nagyon szeretjük, ugyanakkor rengetegen elvétik. A henger alakú formára feltekert és így megsütött vajassütemény neve helyesen: kürtőskalács. Ő betűvel és egybeírva.

161011_szovegkovacs_kurtoskalacs.jpg

Kivételesen jól írták le, de sajnos több hiba is van a plakáton

A kedves olvasó milyen listát állítana össze, milyen sorrendben? Valószínűleg Önt is zavarja néhány helytelenül leírt szó… Amennyiben hasznosnak tartja a bejegyzést, kedvelje vagy ossza meg másokkal is. Sokan tanulhatnak belőle!

Farkas-Ráduly Melánia

*Az idézetet az MTA Nyelvtudományi Intézetének tudományos munkatársától, dr. Ludányi Zsófiától kölcsönöztük, akivel a Szövegkovács 2016. szeptember 6-án készített interjút. Olvassa el Ön is!